秦后作

大道不居谦,八荒安苟得。 木中不生火,高殿祸顷刻。 谁将白帝子,践我礼义域。 空持拔山志,欲夺天地德。 轵道人不回,壮士断消息。 父母骨成薪,虫蛇自相食。 鼎乱阴阳疑,战尽鬼神力。 东郊龙见血,九土玄黄色。 鼙鼓裂二景,妖星动中国。 圆丘无日月,旷野失南北。 徒流杀人血,神器终不忒。 一马渡空江,始知贤者贼。

译文:

大道面前不能缺少谦逊,天下又怎能靠不正当手段轻易获取呢? 就像木材中若不生火,那高大的宫殿顷刻间就会有灾祸降临。 是谁让那像白帝子般的人,践踏我们遵循礼义的国土呢? 有人空怀着力能拔山的壮志,妄图夺取天地赋予的正统大德。 在轵道投降的人一去不回,壮士们也都没了消息。 父母的尸骨成了柴薪,虫蛇都在自相残杀。 国家的政权混乱,阴阳秩序也变得可疑,战争耗尽了鬼神的力量。 东郊出现龙流血的怪异景象,九州大地都被染成了玄黄之色。 战鼓的声音仿佛要撕裂日月,妖异的星辰在中国大地上空晃动。 祭天的圆丘上见不到日月的光辉,旷野中人们迷失了南北方向。 白白流淌了无数杀人的鲜血,国家的神器(政权)最终也没有改变归属。 直到有一人骑马渡过空荡的江面,才知道那所谓的贤者其实是个奸贼。
关于作者
唐代曹邺

曹邺,字邺之,桂州(桂林)阳朔人,与晚唐著名诗人刘驾、聂夷中、于濆、邵谒、苏拯齐名,而以曹邺才颖最佳。

纳兰青云