五陵射雕客,走马占春光。 下马青楼前,华裾独煌煌。 自言家咸京,世族如金张。 击钟传鼎食,尔来八十强。 朱门争先开,车轮满路傍。 娥娥燕赵人,珠箔闭高堂。 清歌杂妙舞,临欢度曲长。 朝游园花新,夜宴池月凉。 更以驰骤多,意气事[彊]梁。 君王正年少,终日在长杨。
猎客
译文:
在长安的五陵地区,有一群以射雕为乐的富家子弟,他们骑着骏马,尽情地占取着这美好的春光。
他们策马狂奔之后,来到青楼之前下了马,身上华丽的衣衫显得格外耀眼夺目。
这些人自称家住在长安,家族就如同西汉时期的金日磾和张安世那样的世家大族。
他们家中击钟列鼎而食,享受着奢华的生活,家族的这种富贵繁荣已经延续了八十多年。
权贵们的朱红大门争着为他们敞开,道路两旁停满了他们的车马。
那些如同燕赵美女般娇艳的女子,躲在珍珠帘子后面的高堂之中。
青楼里,清脆的歌声与美妙的舞蹈交织在一起,在欢快的氛围中,曲子唱了很久。
他们白天去游览刚刚盛开鲜花的园林,夜晚在清凉的月色下于池边设宴。
他们还经常骑马驰骋,仗着自己的权势和财富,做事蛮横无理、恃强凌弱。
而此时的君王也正年轻,整天都在长杨宫游玩打猎。
纳兰青云