山下水声深,水边山色聚。 月照秋自清,花名春不去。 似非人间境,又近红尘路。 乍入洞中天,更移云外步。 我殊惺惺者,犹得沧浪趣。 可以濯吾缨,斯言诚所慕。
沧浪峡
译文:
山脚下,水流潺潺,那水声深沉而幽远,仿佛藏着无数的故事。溪水之畔,山峦连绵,山色在这里汇聚交融,形成一幅绝美的画卷。
秋夜,明月高悬,清辉洒下,整个世界都被染上了一层清冷的色泽,愈发显得清幽宁静。春天里,那些花儿竞相绽放,它们有着好听的名字,即便春去之后,似乎仍带着春天的气息,不肯离去。
这里的景象,好似并非人间应有的境地,宛如仙境一般超凡脱俗。然而,它又离那尘世的道路并不遥远。
刚刚踏入这如山洞般幽深静谧的天地,仿佛进入了一个全新的世界。再往前走,脚步仿佛已经踏入了云外之境,整个人都飘飘然起来。
我自认为是个还算清醒明白的人,如今竟也能领略到这沧浪峡的独特意趣。古话说“可以濯吾缨”,意思是在这清澈的水中洗涤冠缨,远离尘世的纷扰,我打心底里对这句话所表达的境界十分向往。
纳兰青云