自渭南晚次华州

前楼仙鼎原,西经赤水渡。 火云入村巷,余雨依驿树。 我行伤去国,疲马屡回顾。 有如无窠鸟,触热不得住。 峨峨华峰近,城郭生夕雾。 逆旅何人寻,行客暗中住。 却思林丘卧,自惬平生素。 劳役今若兹,羞吟招隐句。

译文:

我前行路过那如仙鼎般的原丘,接着往西经过赤水渡口。 炽热的火云蔓延进村庄巷陌,刚刚下过的雨还残留在驿站旁的树上。 我此番离开国都,心中满是伤感,疲惫的马儿也一次次回头张望。 我就像那没有巢穴的鸟儿,在酷热中无法停下栖息。 高耸的华山已经渐渐临近,城郭之上也升起了傍晚的雾气。 在这旅店之中,有谁会来寻访我呢?我这远行的游子只能默默地在这黑暗中住下。 此时我不由得怀念起山林丘壑间的隐居生活,那样的日子才真正契合我平生的志趣。 如今却被这劳役所困,像现在这般狼狈,我都羞于吟诵那些归隐的诗句了。
关于作者
唐代司马扎

司马扎,生卒年里贯均未详,唐宣宗大中(847~858)前后在世。曾登进士第,有诗名,与储嗣宗友善。著有《司马先辈集》,《全唐诗》。

纳兰青云