路臣何方来,去马真如龙。 行骄不动尘,满辔金珑璁。 有人自天来,将避荆棘丛。 狞呼不觉止,推下苍黄中。 十夫掣鞭策,御之如惊鸿。 日行六七邮,瞥若鹰无踪。 路臣慎勿愬,愬则刑尔躬。 军期方似雨,天命正如风。 七雄战争时,宾旅犹自通。 如何太平世,动步却途穷。
正乐府十篇 路臣恨
译文:
路上这位被欺凌的人从哪里来呢?那骑马的人奔驰起来,他的马就像传说中的龙一样神骏。这匹马神气地奔跑着,马蹄生风,扬起的尘土都很少,马缰绳上挂满了金饰,在阳光下闪耀着光芒。
有个像是从天而降般嚣张的人,正准备躲开前面的荆棘丛。他凶狠地大声吆喝着,根本不停下来,直接把路上的行人推到了慌乱的境地之中。
十多个随从挥舞着鞭子,驱赶着马匹,那马就像受惊的鸿雁一样快速奔跑。一天能跑六七处驿站,转眼就像鹰一样消失得无影无踪。
路上这位被欺负的人啊,你可千万不要去申诉。要是去申诉,刑罚就会加到你身上。如今这军期紧迫,就像雨点一样密集地压下来;而天命就如同那不可捉摸的风,让人无可奈何。
想当年战国七雄纷争战乱的时候,来往的宾客旅人还能通行无阻。可为什么在这太平盛世,人们动一动脚步就会陷入无路可走的困境呢?
纳兰青云