任君恣高放,斯道能寡合。 一宅闲林泉,终身远嚣杂。 尝闻佐浩穰,散性多儑𠉤。 歘尔解其绶,遗之如弃靸。 归来乡党内,却与亲朋洽。 开溪未让丁,列第方称甲。 入门约百步,古木声霎霎。 广槛小山欹,斜廊怪石夹。 白莲倚阑楯,翠鸟缘帘押。 地势似五泻,岩形若三峡。 猿眠但腽肭,凫食时啑唼。 拨荇下文竿,结藤萦桂檝。 门留医树客,壁倚栽花锸。 度岁止褐衣,经旬唯白㡊。 多君方闭户,顾我能倒屧。 请题在茅栋,留坐于石榻。 魂从清景遛,衣任烟霞裛。 阶墀龟任上,枕席鸥方狎。 沼似颇黎镜,当中见鱼眨。 杯杓悉杉瘤,盘筵尽荷叶。 闲斟不置罚,闲弈无争劫。 闲日不整冠,闲风不用箑。 以斯为思虑,吾道宁疲薾。 衮衣竞璀璨,鼓吹争鞺鞳。 欲者解挤排,诟者能𧮪讘。 权豪暂飜覆,刑祸相填压。 此时一圭窦,不肯饶阊阖。 有第可栖息,有书可渔猎。 吾欲与任君,终身以斯惬。
二游诗 任诗
译文:
任君你尽情地追求高逸放达的生活,你所秉持的这种人生之道实在很难与世俗之人相合。
你拥有一座宅院,安闲地处在林泉之间,一辈子远离尘世的喧嚣与繁杂。
曾经听说你辅佐管理人口众多的地方政务时,那闲散的性情让你常常显得慵懒疲沓。
忽然间你就解下了官印绶带,把官职就像丢弃一双破鞋一样抛开。
回到家乡邻里之中,你与亲朋好友相处得十分融洽。
你开辟溪流的举动不输给当年的丁公(此处可能用丁公开溪相关典故),你所居住的宅第堪称当地一等。
走进门大约百步远,古老的树木发出沙沙的声响。
宽大的栏杆旁小山微微倾斜,曲折的回廊两侧怪石夹立。
白色的莲花倚靠在栏杆上,翠鸟沿着帘子的压条飞来飞去。
这里的地势犹如五泻的风光,岩石的形状好似三峡的模样。
猿猴睡觉时身体蜷缩像腽肭兽,野鸭觅食时发出啑唼的声音。
拨开荇菜放下钓竿,把藤蔓缠绕在桂木做的船桨上。
门前常留着给树木治病的客人,墙壁边靠着栽花用的铁锹。
一年到头你只穿着粗布短衣,一月之中也常常只吃素食(“白㡊”推测指素餐之类)。
你正闭门隐居,却能热情地倒穿着鞋子出来迎接我。
还请我在茅舍的栋梁上题字,留我坐在石榻之上。
我的魂魄在这清幽的景致中流连,衣衫任由烟霞沾染。
台阶上乌龟随意地爬行,枕席边海鸥与我亲密无间。
池塘像玻璃镜子一样清澈,从当中可以看见鱼儿眨眼。
酒杯和勺子都是用杉树的瘤子做成,宴席上的盘子全是荷叶。
悠闲地斟酒却不设置罚酒的规矩,悠闲地下棋也不争抢劫位。
闲暇的日子里连帽子都懒得整理,闲暇时吹着风也不用扇子。
用这样的方式来思考生活,我的人生道路怎么会疲惫不堪呢。
那些追求高官厚禄的人,他们的官服争奇斗艳光彩夺目,鼓吹的声音喧闹震天。
有欲望的人相互排挤倾轧,爱指责的人喋喋不休地争吵。
权贵豪强的地位瞬息万变,刑罚灾祸接连不断地降临。
在这个时候,哪怕只是一个小小的圭窦(简陋门户),也胜过那帝王居住的宫殿。
有宅院可以栖息安身,有书籍可以从中探寻知识。
我真想和任君你一起,一辈子都享受这样惬意的生活。
纳兰青云