闻有太湖名,十年未曾识。 今朝得游泛,大笑称平昔。 一舍行胥塘,尽日到震泽。 三万六千顷,千顷颇黎色。 连空澹无颣,照野平绝隟。 好放青翰舟,堪弄白玉笛。 疎岑七十二,𡾼𡾼露矛戟。 悠然啸傲去,天上摇画艗。 西风乍猎猎,惊波罨涵碧。 倏忽雷阵吼,须臾玉崖坼。 树动为蜃尾,山浮似鼇脊。 落照射鸿溶,清辉荡抛𢶉。 云轻似可染,霞烂如堪摘。 渐暝无处泊,挽帆从所适。 枕下闻澎湃,肌上生瘆𤶬。 讨异足邅回,寻幽多阻隔。 愿风与良便,吹入神仙宅。 甘将一蕴书,永事嵩山伯。
太湖诗 初入太湖
译文:
早就听闻太湖的大名,可这十年来一直没机会去见识见识。
今天终于能在太湖上泛舟游览了,我忍不住放声大笑,多年的心愿算是达成了。
从胥塘出发前行三十里水路,一整天的时间才来到震泽(即太湖)。
太湖水域足有三万六千顷之广,千顷湖水如同晶莹的玻璃一般,泛着清光。
湖水连着天空,一片浩渺,没有丝毫瑕疵;映照得四野平展,没有一点缝隙。
如此美景,正好可以驾着那装饰精美的游船尽情游玩,也适合吹奏那白玉做的笛子。
湖中的七十二座小山丘,像一把把锋利的矛戟,零零散散地露出水面。
我悠然自得地在湖上逍遥游玩,船儿就像在天上摇曳的画舫。
忽然间,西风呼呼作响,惊涛骇浪翻涌起来,碧绿的湖水被激荡得一片混乱。
眨眼间,雷声轰鸣如战阵嘶吼,不一会儿,浪涛就像白玉般的山崖崩裂开来。
树木晃动,仿佛是大蜃的尾巴在摆动;山峦漂浮在水面,好似巨鳌的脊背。
落日的余晖洒在湖面上,湖水波光粼粼,清辉荡漾,船桨也在这波光中起起落落。
天上的云朵轻柔得好像可以染上颜色,绚烂的晚霞仿佛伸手就能摘下来。
天色渐渐暗下来,却找不到可以停泊船只的地方,只好扯起船帆,随它漂向能去的地方。
躺在船上,枕下传来湖水澎湃的声响,身上都不禁起了鸡皮疙瘩。
探寻奇异的景色一路上波折不断,寻找幽静之处也多有阻碍。
真希望能有顺风和便利的时机,把我吹进那如同神仙居住的地方。
我甘愿带着满肚子的学问,永远追随那掌管嵩山的神仙。
纳兰青云