微生参最灵,天与意绪拙。 人皆机巧求,百迳无一达。 家为唐臣来,奕世唯稷卨。 只垂青白风,凛凛自贻厥。 犹残赐书在,编简苦断绝。 其间忠孝字,万古光不灭。 孱孙诚瞢昧,有志常搰搰。 敢云嗣良弓,但欲终守节。 諠哗不入耳,谗佞不挂舌。 仰咏尧舜言,俯遵周孔辙。 所贪既仁义,岂暇理生活。 纵有旧田园,抛来亦芜没。 因之成否塞,十载真契阔。 冻骭一襜褕,饥肠少糠籺。 甘心付天壤,委分任回斡。 笠泽卧孤云,桐江钓明月。 盈筐盛芡芰,满釜煮鲈鳜。 酒帜风外㩻,茶枪露中撷。 歌谣非大雅,捃摭为小说。 上可补熏茎,傍堪跐芽蘗。 方当卖罾罩,尽以易纸札。 踪迹尚吴门,梦魂先魏阙。 寻闻天子诏,赫怒诛叛卒。 宵旰悯烝黎,谟明问征伐。 王师虽继下,贼垒未即拔。 此时淮海波,半是生人血。 霜戈驱少壮,败屋叶羸耋。 践蹋比尘埃,焚烧同稿秸。 吾皇自神圣,执事皆间杰。 射策亦何为,春卿遂聊辍。 伊余将贡技,未有耻可刷。 却问渔樵津,重耕烟雨墢。 诸侯急兵食,冗賸方翦截。 不可抱词章,巡门事干谒。 归来阖蓬楗,壁立空竖褐。 煖手抱孤烟,披书向残雪。 幽忧和愤懑,忽愁自惊蹶。 文兮乏寸毫,武也无尺铁。 平生所韬蓄,到死不开豁。 念此令人悲,翕然生内热。 加之被皲瘃,况复久藜粝。 既为霜露侵,一卧增百疾。 筋骸将束缚,腠理如箠挞。 初谓抵狂䝙,又如当毒蝎。 江南多事鬼,巫觋连瓯粤。 可口是妖讹,恣情专赏罚。 良医只备位,药肆或虚设。 而我正萎痿,安能致诃咄。 椒兰任芳苾,精粣从罗列。 醆斝既屡倾,钱刀亦随𦶟。 兼之凟财贿,不止行盗窃。 天地如有知,微妖岂逃杀。 其时心力愤,益使气息惙。 永夜更呻吟,空床但皮骨。 君来赞贤牧,野鹤聊簪笏。 谓我同光尘,心中有溟渤。 轮蹄相压至,问遗无虚月。 首到春鸿蒙,犹残病根茇。 看花虽眼晕,见酒忘肺渴。 隐几还自怡,逢卢亦争喝。 抽毫更唱和,劒戟相磨戛。 何大不包罗,何微不挑刮。 今来值霖雨,昼夜无暂歇。 杂若碎渊沦,高如破𫐖轕。 何劳鼍吼岸,讵要鹳鸣垤。 祗意江海翻,更愁山岳裂。 初惊蚩尤阵,虎豹争搏啮。 又疑伍胥涛,蛟蜃相蹙拶。 千家蒙瀑练,忽似好披拂。 万瓦垂玉绳,如堪取萦结。 况余居低下,本是蛙蚓窟。 迩来增号呼,得以恣唐突。 先夸屋舍好,又恃头角凸。 厚地虽直方,身能徧穿穴。 常参庄辩里,亦造扬玄末。 偃仰纵无机,形容且相忽。 低头增叹诧,到口复嗢咽。 沮洳渍琴书,莓苔染巾袜。 解衣换仓粟,秕稗犹未脱。 饥鸟屡窥临,泥僮苦舂䑔。 或闻秋稼穑,大半沈澎汃。 耕父蠹齐民,农夫思旱魃。 吾观天之意,未必洪水割。 且要虐飞龙,又图滋跛鼈。 三吴明太守,左右皆儒哲。 有力即扶危,怀仁过救暍。 鹿门皮夫子,气调真俊逸。 截海上云鹰,横空下霜鹘。 文坛如命将,可以持玉钺。 不独扆羲轩,便当城老佛。 顾余为山者,所得才篑撮。 譬如饰箭材,尚欠镞与筈。 闲将歈儿唱,强倚帝子瑟。 幸得远潇湘,不然嗤贾屈。 开缄窥宝肆,玑贝光比栉。 朗咏冲乐悬,陶匏响铿擖。 古来愁霖赋,不是不清越。 非君顿挫才,沴气难摧折。 驰情扣虚寂,力尽无所掇。 不足谢徽音,祗令凋鬓髪。
奉酬袭美先辈吴中苦雨一百韵
译文:
我这微小的生命,参列于万物中最具灵性者之林,可上天却赋予我不善机巧的心性。别人都用机巧的办法去追求功名利禄,而我尝试各种途径却没有一条能走通。
我家是唐朝臣子的后裔,世代都如同稷和卨一样贤能。一直传承着清白的家风,庄重威严地将这种品德传给子孙。家中还留存着过去皇帝赏赐的书籍,只是书简残缺不全。其中有关忠孝的文字,万古都闪耀着不灭的光芒。
我这孱弱愚昧的子孙,虽有志气却总是劳碌奔波。不敢说能继承先辈的事业,只想着始终坚守自己的气节。喧嚣嘈杂的声音我听不进去,谗言佞语也不会从我口中说出。我上仰慕尧舜的言论,下遵循周公、孔子的准则。我一心追求仁义,哪有闲暇去打理生活。即便有旧日的田园,抛荒之后也早已荒芜。
因此我的命运陷入困境,十年来一直与顺遂无缘。寒冷时我只有一件短衣裹着腿,饥饿时连糠米都难以饱腹。我心甘情愿地把自己交给天地,听任命运的安排。我曾在笠泽像孤云般闲卧,在桐江对着明月垂钓。我用筐装满芡实和菱角,用锅煮着鲈鱼和鳜鱼。酒旗在风中飘扬,我在露水中采摘茶芽。我所创作的歌谣并非高雅之作,只是搜集一些琐事写成小说。这些作品往大了说可对社会有一定补益,往小了说也能有些微用处。
我本打算卖掉捕鱼的器具,换些纸张来写作。我的踪迹还留在吴门,可梦魂却早已飞向朝廷。不久听闻天子下诏,愤怒地要诛杀叛乱的士卒。天子日夜为百姓担忧,英明地询问征伐之事。朝廷的军队虽然接连开拔,但贼人的营垒却未能立即攻克。此时淮海的波浪,一半都是百姓的鲜血。
锋利的兵器驱使着年轻人上战场,破败的房屋里只剩下瘦弱的老人和小孩。他们被践踏得如同尘埃,房屋被焚烧得像秸秆一样。我们的皇上神圣英明,大臣们也都是杰出人才。我去参加科举考试又有什么用呢,礼部官员也暂且搁置了此事。
我本想献上自己的技艺,却没有洗刷耻辱的机会。于是我又回到渔樵常去的渡口,在烟雨笼罩的田地里重新耕种。诸侯们急于征集兵源和粮食,多余的人都被裁撤。我不能抱着文章去四处登门求见。
我回到家中关上柴门,家徒四壁,只有一件粗布衣服挂在那里。我用手捂着微弱的炉火取暖,在残雪中翻阅书籍。心中的忧愁和愤懑,突然让我惊起。我文没有一点才华,武没有一点武艺。平生所积蓄的才能,到死也无法施展。想到这些令人悲伤,心中一阵燥热。
再加上我手脚皲裂,又长期吃着粗糙的食物。被霜露侵袭后,一病就增添了许多毛病。筋骨好像被束缚住,皮肤就像被鞭子抽打一样疼痛。起初觉得像是遭遇了疯狂的野兽,又像是被毒蝎蜇了。
江南有很多装神弄鬼的事,巫师遍布瓯粤地区。他们说的话都是妖言讹语,肆意地进行赏罚。好的医生只是空有其位,药铺有时也是徒有虚名。而我正病得衰弱不堪,哪能去呵斥他们。那些用来祭祀的香料任其芬芳,精美的祭品随意摆放。酒杯一次次被斟满,钱财也随之被焚烧。他们还贪求财货,甚至不止是盗窃。天地如果有知,这些小妖怪怎能逃脱惩罚。
当时我心力交瘁,气息更加微弱。长夜中我不断呻吟,空床上只剩下皮包骨头。你来到这里辅佐贤明的太守,如同野鹤插上了笏板。你说我虽然看似与世俗同流,心中却有广阔的天地。车马不断地来到我这里,问候和馈赠从未间断过一个月。
从春天开始,我身上的病根还未完全消除。看花时眼睛虽然发晕,见到酒却忘了肺中的干渴。靠着几案我还能自我愉悦,遇到卢生也能一起争辩。我们提笔唱和,文章的锋芒相互碰撞。无论多么宏大的内容都能包罗,无论多么细微的事情都能剖析。
如今遇到连绵的大雨,昼夜都没有片刻停歇。雨声杂乱得像破碎的波浪,又高得像纠结的绳索。哪还用得着鼍在岸边吼叫,鹳在土堆上鸣叫。只觉得江海都要翻腾起来,更担心山岳会裂开。
起初我以为是蚩尤摆开了战阵,虎豹在互相搏斗撕咬。又怀疑是伍子胥掀起的怒涛,蛟龙和大蛤在互相挤压。千万户人家被瀑布般的雨水笼罩,忽然又好像被风吹拂。万片瓦上垂着像玉绳一样的雨线,仿佛可以拿过来缠绕。
何况我居住在低洼的地方,本来就是青蛙和蚯蚓的巢穴。近来青蛙和蚯蚓的叫声更大了,它们得以肆意地喧闹。它们先是夸耀自己的屋舍好,又依仗着自己的头角突出。大地虽然正直平坦,它们却能到处打洞。
我常常参与庄子辩论的话题,也探究扬雄哲学的奥妙。我俯仰之间没有机巧之心,对它们的样子也不在意。我低头更加叹息诧异,到嘴边的话又咽了回去。泥沼浸湿了我的琴和书,青苔染脏了我的巾和袜。我脱下衣服去换粮食,换来的还是没脱壳的秕稗。饥饿的鸟儿多次来窥探,泥孩子费力地舂米。
有人说秋天的庄稼,大半都淹没在洪水中。田官损害百姓的利益,农夫却盼着旱魃来。我看上天的意思,未必是要引发洪水来分割大地。也许是要虐杀飞龙,又想让跛鳖繁衍。
三吴贤明的太守,身边都是有学问的人。他们有能力就去扶持危难中的百姓,心怀仁爱超过救助中暑的人。鹿门的皮先生,气质格调真是俊逸不凡。他像海上截云的雄鹰,又像横空而下的霜鹘。在文坛上如果任命将领,他可以手持玉钺。他不仅能与伏羲、轩辕并驾齐驱,也能胜过佛道的宗师。
而我就像堆山的人,只得到了一筐土那么点成就。就像装饰箭的材料,还缺少箭头和箭尾。我闲来唱着小曲,勉强倚着帝子的瑟。幸好离潇湘很远,不然会被人嘲笑像贾谊、屈原一样。
我打开你的书信如同窥视珍宝店,里面的文字像珠玑贝壳一样光彩照人。高声朗读你的诗,如同冲击了乐器的悬挂声,陶匏乐器发出铿锵的声响。自古以来描写愁雨的赋,不是不清晰悠扬。但如果不是你有顿挫的才华,这不祥的气象难以被你笔下的文字摧折。
我满怀情思去探求虚空寂静之境,用尽了力气却一无所获。我不足以答谢你美好的诗文,只让自己的鬓发更加凋零。
纳兰青云