一代先后贤,声容剧河汉。 况兹迈古士,复历苍崖窜。 辰经几十万,邈与灵寿玩。 海岳尚推移,都鄙固芜漫。 羸僧下高阁,独鸟没远岸。 啸初风雨来,吟余钟呗乱。 如何炼精魄,万祀忽欲半。 宁为断臂忧,肯作秋柏散。 吾闻酆宫内,日月自昏旦。 左右修文郎,纵横洒篇翰。 斯人久冥漠,得不垂慨叹。 庶或有神交,相从重兴赞。
次追和清远道士诗韵
译文:
从古至今一代又一代的贤才,他们的声名和容貌就像银河般邈远难及。
何况这位超越古人的清远道士,又曾在苍崖间辗转漂泊。
岁月已经过去了几十万载,他悠然地与灵寿木相伴游玩。
大海和山岳尚且会变迁移动,城邑和乡野自然也荒芜杂乱。
瘦弱的僧人从高高的楼阁上下来,孤独的鸟儿消失在遥远的岸边。
刚一长啸,风雨就随之而来,吟哦结束后,钟声和诵经声一片杂乱。
他是怎样修炼自己的精神魂魄的呢,漫长的岁月已过去将近一半。
他怎会为断臂之痛而忧虑,又怎肯像秋天的柏树那样凋零消散。
我听说酆都宫内,日月自行交替,昏晓更迭。
左右两侧的修文郎们,肆意挥洒着诗文辞章。
这位清远道士早已长眠地下,怎能不让人垂首慨叹。
或许我能与他在精神上相交,相互敬重再兴起对他的赞颂之辞。
纳兰青云