包山信神仙,主者上真职。 及栖钟梵侣,又是清凉域。 乃知烟霞地,绝俗无不得。 岩开一迳分,柏拥深殿黑。 僧闲若图画,像古非雕刻。 海客施明珠,湘蕤料净食。 有鱼皆玉尾,有乌尽金臆。 手携鞞铎佉,若在中印国。 千峰残雨过,万籁清且极。 此时空寂心,可以遗智识。 知君战未胜,尚倚功名力。 却下听经徒,孤帆有行色。
奉和袭美太湖诗二十首 雨中游包山精舍
译文:
包山真的是神仙所居之地啊,主宰这里的是上真仙官。
等到那些钟鸣梵唱的僧侣们栖息于此,这里又成了清凉的佛国净土。
由此可知,这烟霞缭绕之地,超凡脱俗的氛围无处不在。
岩石间开辟出一条小径,两旁的柏树簇拥着,使得深处的殿宇显得格外幽深昏暗。
僧人们闲适的模样就像一幅美妙的图画,殿中的佛像古朴自然,不像是人工雕刻而成。
远方来的海客施舍明珠,供奉的食物犹如湘地的精美贡品一般洁净。
这里的鱼尾巴都如美玉般莹润,鸟的胸脯都是金黄色的。
手中拿着法铃法器,仿佛置身于中印度的国度。
千座山峰刚刚经历了残雨的洗礼,世间万物的声音都清幽到了极点。
在这个时候,内心空明寂静,那些世俗的智慧和识见都可以抛诸脑后了。
我知道你还未在尘世的争斗中获胜,还在凭借着对功名的追求而努力。
你离开了听经的众人,驾着孤舟,带着远行的神色离开了。
纳兰青云