越恃君子众,大将压全吴。 吴将派天泽,以练舟师徒。 一镜止千里,支流忽然迂。 苍匳朿洪波,坐似冯夷躯。 战舰百万辈,浮宫三十余。 平川盛丁宁,绝岛分储胥。 凤押半鹤膝,锦杠杂肥胡。 香烟与杀气,浩浩随风驱。 弹射尽高鸟,杯觥醉潜鱼。 山灵恐见鞭,水府愁为墟。 兵利德日削,反为雠国屠。 至今钩镞残,尚与泥沙俱。 照此月倍苦,来兹烟亦孤。 丁魂尚有泪,合洒青枫枯。
奉和袭美太湖诗二十首 练渎
译文:
越国依仗着众多贤能之士,派遣大将率领大军压向整个吴国。
吴国将领引领着天恩般的湖水,用这湖水来训练舟船和士兵。
这湖水如同一面镜子,绵延千里,支流却突然曲折迂回。
那如青色箱子般的堤坝约束着洪波,坐在上面就好似靠着水神冯夷的身躯。
百万艘战舰漂浮在水面,还有三十多座如宫殿般的大船。
在平坦的湖面上,将领们反复叮嘱;在遥远的孤岛上,设置着防御的栅栏。
战船的旗帜如同凤头压着半只鹤膝,彩色的桅杆与肥胖的胡人形象的装饰相互混杂。
战场上的香烟和战斗的杀气,浩浩荡荡地随风飘散。
士兵们射箭射尽了高飞的鸟儿,饮酒作乐让潜藏的鱼儿都仿佛沉醉。
山中的神灵害怕被鞭笞,水府的精灵担忧自己的府邸变为废墟。
吴国虽然兵器锋利,但德行却日益消减,最终反而被敌国屠杀。
直到如今,残留的鱼钩和箭头,还和泥沙混在一起。
月光照着这一切,显得格外凄苦,来到这里,连烟雾都透着孤寂。
那些死去士兵的魂魄还有泪水,应该洒在枯萎的青枫树上。
纳兰青云