东南有狂兕,猎者西北矢。 利尘白冥冥,独此清夜止。 无人语其事,偶坐窥天纪。 安得东壁明,洪洪用坟史。 搜扬好古士,一以罄云水。 流堪洒菁英,风足去稗秕。 如能出奇计,坐可平贼垒。 徐陈羲皇道,高驾太平轨。 攫疏成特雄,濯垢为具美。 贡贤当上赏,景福视所履。 永播南熏音,垂之万年耳。
杂讽九首 五
译文:
在东南方向有像发狂犀牛一般危害一方的恶势力,而打猎的人(喻指应对者)却朝着西北方向射箭,根本没找对目标。
追名逐利的尘嚣搅得天地一片昏暗,唯有在这清静的夜晚才稍稍止息。
没有人愿意谈论这些事,我偶然闲坐,暗中观察着天象和世间的规律。
怎样才能让如同东壁星那样的光明出现呢,用丰富的典籍知识去照亮世界。
要广泛地搜寻和举荐那些爱好古学、心怀正道的贤士,让他们充分发挥自己的才能,像云水般润泽世间。
他们的才学和品德就像清澈的流水,能够洗去世间的糟粕,他们的风范就像劲风,足以吹走不良的风气。
如果这些贤士能够献出奇妙的计策,那么安坐之中就可以平定那些贼寇的营垒。
让像徐穉、陈寔那样遵行上古圣皇之道的理念得以推行,使国家走上太平盛世的轨道。
选拔出疏略但有独特才能的人让他们变得更加杰出,洗涤掉污垢让他们变得完美。
对于举荐贤才的人应当给予上等的奖赏,国家的大福要看所推行的举措。
让像虞舜《南风歌》那样的祥和之音永远传播,流传万年而不息。
纳兰青云