杂讽九首 九

朝为壮士歌,暮为壮士歌。 壮士心独苦,傍人谓之何。 古铁久不快,倚天无处磨。 将来易水上,犹足生寒波。 捷可搏飞狖,健能超槖𫘞。 群儿被坚利,索手安冯河。 惊飙扫长林,直木谢𬄭科。 严霜冻大泽,僵龙不如蛇。 昔者天血碧,吾徒安叹嗟。

译文:

早上我唱着壮士之歌,晚上我依旧唱着壮士之歌。 壮士内心独自承受着无尽的痛苦,旁人又能说些什么呢? 那古老的铁器长久以来都不够锋利,即便能倚天而立,却也无处磨砺。 把它拿到易水边上,依然能够让寒波涌起。 壮士敏捷起来可以与飞猿搏斗,强健之时能超越骆驼奔跑。 可那些小儿们身穿着坚固锋利的铠甲兵器,却缩手缩脚不敢徒步渡河。 狂风席卷着大片树林,挺直的树木只能在杂乱的枝桠中消逝。 严寒的霜冻降临大泽,僵硬的巨龙也比不上灵活的小蛇。 往昔有苌弘血化为碧玉那样的冤屈之事,我们这些人也只能空自叹息啊。
关于作者
唐代陆龟蒙

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里,编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。

纳兰青云