雪中寄李知诲判官
聚散联翩急复迟,解将华髪两相欺。
虽云竹重先藏路,却讶巢倾不损枝。
入户便从风起后,照窗翻似月明时。
此时门巷无行迹,尘满尊罍谁得知。
译文:
雪花纷飞,时而急切地密集落下,时而又慢悠悠地飘洒,这聚散无常的模样,仿佛在和我这花白的头发相互作弄、相互欺骗。
虽说竹子被厚重的积雪压弯,早早地就把道路给遮住了,可让人惊讶的是,鸟巢都被积雪压塌了,树枝却没有被损坏。
雪花在风起之后纷纷扬扬地飘进屋内,映照在窗户上的雪光,反倒好似是明亮的月光洒下一般。
这个时候,门前的小巷都被雪覆盖,没有了行人的踪迹,酒杯上落满了灰尘,这份孤寂冷清又有谁能知晓呢。