莫问终休否,林中事已成。 盘餐怜火种,岁计付刀耕。 掬水皆花气,听松似雨声。 书空翘足卧,避险侧身行。 果傍闲轩落,蒲连湿岸生。 禅生知见理,妻子笑无名。 更拟教诗苦,何曾待酒清。 石溪鱼不大,月树鹊多惊。 砌下通樵路,窗间见县城。 云山任重叠,难隔故交情。
山中寄吴磻十韵
译文:
不要问我是否会一直隐居下去,我在这山林里的生活已然安定。
平日里,我怜惜着用火种烹饪出的简单饭菜;一年的生计,也全靠这刀耕火种的方式。
我捧起山间的溪水,都能闻到花的香气;听那风吹过松林的声音,好似淅淅沥沥的雨声。
闲来无事,我有时会在空中比划着文字,翘着脚躺着;遇到危险的地方,就侧身小心翼翼地前行。
果子时不时地从旁边的轩窗外掉落,菖蒲沿着湿润的岸边生长。
我在这寂静的山林中领悟到了禅理,妻子儿女还笑我不追求功名利禄。
我还打算用心钻研诗歌创作,从来没想着借酒来让自己清醒。
石溪里的鱼个头都不大,月光下的树上常有喜鹊被惊扰。
台阶下有一条通往樵夫砍柴的路,透过窗户还能望见远处的县城。
纵然这云山重重叠叠,也阻隔不了我和老朋友之间的情谊。
纳兰青云