秦树团团夕结阴,此中庄舃动悲吟。 一枝丹桂未入手,万里苍波长负心。 老去渐知时态薄,愁来唯愿酒杯深。 七雄三杰今何在,休为闲人泪满襟。
西京道德里
译文:
夕阳西下,那秦地的树木郁郁葱葱,渐渐笼罩在一片暮色的阴影之中。就在这充满萧索之意的地方,我就像当年在楚国为官却仍思念故乡而悲吟的庄舃一样,心中涌起无尽的悲愁。
到如今,我还没能在科举中取得功名,就如同那象征着科举高中的一枝丹桂,始终没有握在自己的手中。我四处漂泊,就像在万里长的波涛中徘徊,辜负了自己的初心和理想。
随着年岁渐长,我越来越看清了这世间人情的淡薄。当愁绪涌上心头的时候,我只希望手中的酒杯能再斟得深一些,用酒来暂时消解这份愁闷。
曾经战国时期的七雄争霸,那些叱咤风云的英雄豪杰,像苏秦、张仪、范雎这样的三杰,如今又都在哪里呢?他们曾经那么辉煌,可现在也都消失在历史的长河里了。所以啊,我又何必为自己这样一个闲人而伤心落泪呢。
纳兰青云