登高咏菊尽

篱畔霜前偶得存,苦教迟晚避兰荪。 能销造化几多力,不受阳和一点恩。 生处岂容依玉砌,要时还许上金罇。 陶公没后无知己,露滴幽丛见泪痕。

译文:

在篱笆旁边,在寒霜降临之前,这菊花偶然间得以存活下来。它苦苦地让自己花期延迟,以此避开与那兰草、荪草在同一时间争艳。 它不知道耗费了大自然多少的力量,才能在这样的环境中生长,而且它丝毫不接受春天温暖阳光和和畅春风所给予的恩惠。 它生长的地方,哪里会允许自己依偎在华丽的玉石台阶旁呢?不过到了需要它装点雅兴的时候,它还是会被允许摆上珍贵的酒杯。 自从陶渊明去世之后,这菊花就再也没有真正懂它的知己了。那清冷的露珠滴落在幽静的菊花丛中,仿佛是菊花留下的伤心泪痕。
关于作者
唐代罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

纳兰青云