宿彭蠡馆
孤馆少行旅,解鞍增别愁。
远山矜薄暮,高柳怯清秋。
病里见时态,醉中思旧游。
所怀今已矣,何必恨东流。
译文:
我独自投宿在这彭蠡馆中,馆里很少有过往的行人。我卸下马鞍,心中的离别愁绪更浓了。
傍晚时分,远处的山峦仿佛在故作庄重,带着一种矜持的姿态。高高的柳树在清冷的秋意中显得怯生生的,似乎承受不住这秋的寒凉。
我生病在身,在这病中更清晰地看清了世间的人情冷暖、世态炎凉。于是我借酒消愁,在醉意里思念起从前那些一同游玩的旧友。
我心中所怀有的那些理想和期望,如今都已化为泡影了。既然如此,又何必去怨恨那滔滔东流、一去不返的江水呢。