南康道中
弱冠负文翰,此中听鹿鸣。
使君延上榻,时辈仰前程。
丹桂竟多故,白云空有情。
唯余路旁泪,沾洒向尘缨。
译文:
我二十岁的时候就凭借着出众的文才,来到这南康道中参加科举考试,满心期待能听到中举的喜讯(“鹿鸣”常指科举考试中举)。
当地的长官对我十分礼遇,就像陈蕃对待徐稚一样把我请上尊贵的坐榻,当时的同辈人也都十分羡慕我美好的前程。
然而,就像那本该带来荣耀的丹桂(象征科举及第),最终却出现了许多变故,我没能在科举中取得好成绩;那天上悠悠的白云,纵然看起来情意绵绵,却也无法改变我的命运,只能空有一番多情的姿态。
如今,只剩下我在路旁默默垂泪,泪水不断地洒落在我沾满灰尘的帽带上,满心都是失落与哀愁。