群盗方为梗,分符奏未宁。 黄巾攻郡邑,白梃掠生灵。 尘土周畿暗,疮痍汝水腥。 一凶虽剪灭,数县尚凋零。 理必资宽猛,谋须藉典刑。 与能才物论,慎选忽天庭。 官品尊台秩,山河拥福星。 虎知应去境,牛在肯全形。 旧政穷人瘼,新衔展武经。 关防秋草白,城壁晚峰青。 破胆期来复,迷魂想待醒。 鲁山行县后,聊为奠惟馨。
送汝州李中丞十二韵
译文:
如今各路盗贼正在为非作歹,给地方造成阻碍,您奉命赴任汝州,而当地局势尚未安宁。
黄巾军在肆意攻打各个郡县,那些手持棍棒的匪盗在残害无辜百姓。
京城周围的地区都被战火扬起的尘土笼罩,变得昏暗无光,汝水边上满是战争留下的创伤,弥漫着血腥之气。
虽然一个大的凶徒已经被消灭,但好几个县依然一片破败凋零的景象。
治理地方必须要宽严相济,谋划策略还得依靠法律和制度。
要选拔有才能的人,这是众人的议论,朝廷审慎地选拔出了您派往汝州。
您的官职品阶尊崇,如同天上的星宿般尊贵,您到了汝州,就好像那里有了福星的庇佑。
在您的治理下,连老虎都会知道应该离开这个地方,耕牛也能保全自身不受伤害。
您过去的政绩就表明您关心百姓的疾苦,如今新官上任,必将施展您的军事和治理才能。
秋天的草一片雪白,您要加强边境的防守,城墙与傍晚的青山相互映衬。
那些曾经被盗贼吓破胆的百姓,都期盼着您能让他们恢复安宁的生活,那些迷失心智、受战乱影响的人也盼望着能清醒过来。
等您到鲁山巡视各县之后,我想为您献上一份美好的祭品,表达我的敬意。
纳兰青云