正月十一日书札,五月十六日到来。 柳吟秦望咫尺地,鲤鱼何处闲裴回? 故人情意未疎索,次第序述眉眼开。 上言二年隔烟水,下有数幅真琼瑰。 行吟坐读口不倦,瀑泉激射琅玕摧。 壁池兰蕙日已老,村酒蘸甲时几桮。 鹤龄鸿算不复见,雨后蓑笠空莓苔。 自从黄寇扰中土,人心波荡犹未回。 道殷合眼拜九列,张濬掉舌升三台。 朝廷济济百揆序,宁将对面容奸回。 祸生有基妖有渐,翠华西幸蒙尘埃。 三川梗塞两河闭,大明宫殿生蒿莱。 懦夫早岁不量力,策蹇仰北高崔嵬。 千门万户扃锁密,良匠不肯雕散材。 君今得意尚如此,况我麋鹿悠悠哉。 荣衰贵贱目所睹,莫嫌头白黄金台。
酬丘光庭
译文:
正月十一日你写的书信,到五月十六日才送到我手中。
你在秦望山畔柳荫下吟诗,与我近在咫尺,可这书信却像那鲤鱼一样,不知在何处悠闲徘徊、迟迟不来?
老朋友你的情意并未疏远淡漠,信中依次叙说的话语让我眉开眼笑。
信的开头说咱们已被烟水阻隔两年,后面还附上了好几页珍贵如美玉般的文字。
我边走边吟诵、坐着也读个不停,口中丝毫不觉疲倦,你的文字就像瀑布飞泉冲击着美石,气势非凡。
我住所旁池塘边的兰蕙已渐渐老去,我时常小酌村酒,每次都能喝上几杯。
那些长寿之人的事迹已难以见到,雨后那蓑衣斗笠也空自布满了莓苔。
自从黄巢起义军侵扰中原地区,人心动荡不安至今仍未恢复平静。
道殷闭上眼睛就能拜受高官之位,张濬凭一张利嘴就能登上三公之位。
朝廷上人才济济,各项政务本应有序进行,怎能当面容忍奸邪之人呢?
灾祸的产生有其根源,妖孽的出现也有个渐进的过程,皇帝被迫西逃,蒙受颠沛流离之苦。
三川地区交通阻塞,两河地区道路不通,大明宫殿也长满了野草。
我年轻时不自量力,骑着跛脚的驴子去京城,仰望那高大的宫殿。
千门万户都紧紧锁闭,技艺高超的工匠也不肯雕琢我这块不成材的散木。
你如今春风得意尚且如此感慨,更何况我像麋鹿一样自由自在、无拘无束的人呢。
荣华与衰败、富贵与贫贱我都亲眼目睹,你可不要嫌弃我在黄金台边已白发苍苍啊。
纳兰青云