绮陌夜来雨,春楼寒望迷。 远客迎燕戏,乱响隔莺啼。 有恨开兰室,无言对李蹊。 花欹浑拂槛,柳重欲垂堤。 灯檠昏鱼目,薰炉咽麝脐。 别轻天北鹤,梦怯汝南鸡。 入户侵罗幌,捎簷润绣题。 新丰树已失,长信草初齐。 乱蝶寒犹舞,惊乌暝不栖。 庾郎盘马地,却怕有春泥。
春雨
译文:
繁华的街道昨夜迎来春雨,我在春寒料峭中登上楼阁远望,视线一片迷蒙。
远方的游子迎来飞燕嬉戏,纷乱的雨声中还夹杂着黄莺的啼鸣。
心中满怀愁绪,我独自打开兰室,默默无言地面对李花盛开的小径。
花朵倾斜仿佛要拂过栏杆,柳树枝条因雨而沉重,几乎要垂到堤岸边。
灯架上的灯光昏暗如鱼目般朦胧,薰炉里的香料燃烧缓慢,烟雾似在哽咽。
分别容易,就像那天北的仙鹤远去;而梦境却胆小,害怕听到汝南鸡的啼鸣把我唤醒。
春雨飘进屋内,打湿了丝罗帐幕,顺着屋檐滴落,润了精美的门楣。
新丰的树木在雨中已隐没不见,长信宫前的春草刚刚长得整齐。
寒雨中的蝴蝶还在凌乱地飞舞,惊惶的乌鸦在暮色中也不肯栖息。
就像当年庾郎驰马的地方,如今却让人担心会有泥泞的春泥。
纳兰青云