蜀中春日
海棠风外独沾巾,襟袖无端惹蜀尘。
和暖又逢挑菜日,寂寥未是探花人。
不嫌蚁酒冲愁肺,却忆渔蓑覆病身。
何事晚来微雨后,锦江春学曲江春。
译文:
在海棠花被春风吹拂的时节,我独自黯然落泪,泪水沾湿了衣衫。也不知怎的,我的衣襟和衣袖就沾染了蜀地的尘土。
此时正值天气暖和的挑菜日,可我却形单影只,没有心情去赏花游玩,根本算不上是那春日探花的人。
我并不嫌弃这如蚂蚁般微贱的淡酒,它能冲进我满是哀愁的肺腑,暂时消解我的愁闷。恍惚间,我又回忆起从前披着渔蓑、卧病在身的日子。
不知道为何,傍晚时分下了一阵小雨后,成都的锦江之春竟好似长安的曲江之春一般美丽。