厌花落,人寂寞。 果树阴成燕翅齐,西园永日闲高阁。 后堂夹帘愁不卷,低头闷把衣襟撚。 忽然事到心中来,四肢娇入茸茸眼。 也曾同在华堂宴,佯佯拢鬓偷回面。 半醉狂心忍不禁,分明一任傍人见。 书中说却平生事,犹疑未满情郎意。 锦囊封了又重开,夜深窗下烧红纸。 红纸千张言不尽,至诚无语传心印。 但得鸳鸯枕臂眠,也任时光都一瞬。
厌花落
译文:
讨厌那花儿纷纷落下,人也陷入了寂寞之中。
果树上已经枝叶成荫,燕子的翅膀长得整整齐齐。在西园里,一整天都只有那高高的楼阁静静地立着,显得格外清闲。
后堂的夹帘忧愁地垂着,懒得去卷起。我低着头,烦闷地揉搓着衣襟。
忽然,一件事涌上心头,我整个人娇软无力,眼神也变得迷蒙慵懒。
曾经,我和他一同在华丽的厅堂里参加宴会。我假装不经意地拢了拢鬓发,偷偷地转过脸去看他。半醉之时,那狂放的心思再也忍不住了,我毫不掩饰自己的情意,任旁人都看了去。
我在书信里诉说着平生的心事,可又怀疑这样还不能让情郎完全满意。把信装入锦囊封好后又重新打开,深夜在窗下烧着写满话语的红纸。
即便烧了千张红纸,也说不尽我的心意。这份至诚的情意,无需言语,只靠心灵去感应。
只要能和他头靠着鸳鸯枕相拥而眠,哪怕时光只是短暂的一瞬,我也心甘情愿。
纳兰青云