赴阙次留献荆南成相公三十韵

分阃兼文德,持衡有武功。 荆南知独去,海内更谁同。 拔地孤峰秀,当天一鹗雄。 云生五色笔,月吐六钧弓。 骨格凌秋耸,心源见底空。 神清飡沆瀣,气逸饮洪蒙。 临事成奇策,全身仗至忠。 解鞍欺李广,煮弩笑臧洪。 往昔逢多难,来兹故统戎。 卓旗云梦泽,扑火细腰宫。 铲土楼台搆,连江雉堞笼。 似平铺掌上,疑涌出壶中。 岂是劳人力,宁因役鬼工。 本遗三户在,今匝万家通。 画舸横青雀,危樯列彩虹。 席飞巫峡雨,袖拂宋亭风。 塲广盘毬子,池闲引钓筒。 礼贤金璧贱,煦物雪霜融。 酒满梁尘动,棋残漏滴终。 俭常资澹静,贵绝恃穹崇。 唯要臣诚显,那求帝渥隆。 甘棠名异奭,大树姓非冯。 自念为迁客,方谐谒上公。 痛知遭止棘,频叹委飘蓬。 借宅诛茅绿,分囷指粟红。 只惭燕馆盛,宁觉阮途穷。 涣汗沾明主,沧浪别钓翁。 去曾忧塞马,归欲逐边鸿。 积感深于海,衔恩重极嵩。 行行柳门路,回首下离东。

译文:

### 诗歌大意 您身为一方统帅,兼具文才与德行,执掌政务又立下赫赫武功。整个荆南地区都知道您独自前往任职,放眼天下,又有谁能与您相提并论呢? 您就像拔地而起的孤峰,秀丽挺拔,又如同搏击长空的鹗鸟,无比雄健。您才思泉涌,就像能生出五色云彩的神笔;武艺高强,仿佛能拉开六钧的强弓。您的品格如秋日的山峰般冷峻耸立,内心纯净得能让人一眼看穿。您神清气爽,好似在餐食清晨的露水;气质飘逸,如同畅饮了宇宙间的元气。 面对事情您总能想出奇妙的计策,保全自身靠的是那一片至忠之心。您解下马鞍休息时比李广还要从容,煮弩充饥的困境在您看来也能付之一笑,远胜臧洪。 往昔国家遭遇诸多危难,您临危受命统兵而来。您在云梦泽竖起大旗,就像扑灭大火一样平定了细腰宫一带的祸乱。您主持建造楼台,平整土地,城墙上的雉堞连绵如同与江水相连。那景象就好像是平铺在手掌之上,又仿佛是从仙壶中涌出的仙境。这一切哪里是靠人力就能轻易做到的,更不是借助了鬼神的力量,分明是您的卓越才能所致。原本只剩寥寥几户人家的地方,如今已是万户相通,一片繁荣。 江面上画着青雀图案的大船纵横交错,高高的桅杆如同排列的彩虹。宴会上,谈笑间仿佛能引来巫峡的风雨,衣袖挥动好似拂过宋亭的微风。宽敞的场地里有人在玩球,幽静的池塘边有人在悠闲地垂钓。 您礼贤下士,把金银财宝都看得很轻;关怀百姓,就像温暖的阳光融化了冰雪寒霜。酒酣之时,歌声震动屋梁上的灰尘;棋局结束,漏壶的水滴声也停止了。您生活节俭,秉持着淡泊宁静的品质,虽然地位尊贵却不依仗权势。您只希望臣子的忠诚得以彰显,并不追求皇帝优厚的赏赐。 您就像召公奭一样有着甘棠遗爱,却又和他名字不同;如同冯异一样有大树将军的风范,却又姓氏相异。 我自认为是被贬谪的人,如今才有幸来拜见您这位上公。我深切地知道自己曾遭遇困境,就像被荆棘阻挡,又时常感叹自己如飘蓬一般四处漂泊。您借给我住宅,让我能在绿色的茅草中安身,还分给我粮食。我只惭愧您的接待太过盛情,哪里还会觉得自己的人生道路艰难呢。 皇恩浩荡,我得到了皇帝的眷顾,也告别了曾经在沧浪之畔垂钓的闲适生活。我过去曾担忧自己的命运如塞翁失马般难以预料,如今归来想要像天边的大雁一样追逐理想。我心中的感激比海还要深,承受的恩情比嵩山还要重。我沿着种满柳树的道路前行,回首告别这让人留恋的东方之地。
关于作者
唐代吴融

吴融,唐代诗人。字子华,越州山阴(今浙江绍兴)人。吴融生于唐宣宗大中四年(850),卒于唐昭宗天复三年(903),享年五十四岁。他生当晚唐后期,一个较前期更为混乱、矛盾、黑暗的时代,他死后三年,曾经盛极一时的大唐帝国也就走入历史了,因此,吴融可以说是整个大唐帝国走向灭亡的见证者之一。

纳兰青云