有士当今重,忘情自古稀。 独开青嶂路,闲掩白云扉。 石累千层险,泉分一带微。 栋危猨竞下,簷迥鸟争归。 烟冷茶铛静,波香兰舸飞。 好移钟阜蓼,莫种首阳薇。 树密含轻雾,川空漾薄晖。 芝泥看只捧,蕙带且休围。 东郭邻穿履,西林近衲衣。 琼瑶一百字,千古见清机。
和睦州卢中丞题茅堂十韵
译文:
在当今这个时代,有这样一位贤士备受敬重,他能做到忘却尘世之情,这样的人自古以来就十分稀少。
他独自开辟出一条通向青山的道路,闲暇时便关上那仿佛与白云相连的柴门。
茅堂周边,石头层层堆叠,显得极为险峻;泉水细细流淌,如同一条细微的丝带。
房屋的栋梁有些危险,引得猿猴竞相跳下;屋檐离得远,鸟儿争着飞回巢去。
炊烟渐冷,煮茶的茶铛安静地放着;水波带着香气,精美的小船轻快地飞驰。
你最好移植钟阜的蓼草,可别去种首阳山的薇菜(暗示不要学伯夷叔齐隐居不仕)。
树木茂密,含着淡淡的雾气;河川空旷,荡漾着薄薄的光辉。
面对皇帝的诏书(芝泥指代诏书),你只需恭敬地捧接,暂时先不要系上那蕙草做的衣带(暗指不必隐居)。
东边的邻居是像东郭顺子那样的贤人(东郭顺子穿破鞋仍有道行),西边树林附近住着身披衲衣的僧人。
你写下这一百字的优美诗文,千古之下都能让人看出你高洁的情怀与机趣。
纳兰青云