洞庭山下湖波碧,波中万古生幽石。 铁索千寻取得来,奇形怪状谁能识。 初疑朝家正人立,又如战士方狙击。 又如防风死后骨,又如於菟活时额。 又如成人枫,又如害瘿柏。 雨过上停泓,风来中有隙。 想得沈潜水府时,兴云出雨蟠蛟螭。 今来硉矹林庭上,长恐忽然生白浪。 用时应不称娲皇,将去也堪随博望。 噫嘻尔石好凭依,幸有方池幷钓矶。 小山丛桂且为伴,钟阜白云长自归。 何必豪家甲第里,玉阑干畔争光辉。 一朝荆棘忽流落,何异绮罗云雨飞。
太湖石歌
译文:
在那洞庭山下,湖水碧波荡漾。在这湖波之中,千万年来不断孕育出幽美的石头。人们用长达千寻的铁索把它们从湖底打捞上来,这些石头奇形怪状,谁又能真正识别它们蕴含的奥秘呢?
乍一看,它们就像朝堂上正直不阿的大臣端立着;再仔细瞧瞧,又好似英勇的战士正在准备狙击敌人。有的石头模样,如同防风氏死后留下的巨大骨头;有的纹理,就像老虎活着时额头的斑纹。还有的像被雷劈后变成人形的枫树,又有的像长了树瘤的柏树。
雨水洒落在石头上,形成了一汪汪小水潭;清风吹过,石头中仿佛有缝隙能透出风来。可以想象,当这些石头还沉在水底龙宫的时候,它们能兴云布雨,让蛟龙蟠绕其中。
如今,它们矗立在园林庭院里,我总担心它们忽然间就会涌起白浪。它们虽然不能被女娲用来补天,但也能像张骞探寻黄河源头时的石头一样,带着神秘色彩。
哎呀,这些石头有很好的依托之处,幸好有方形的池塘和钓鱼的石矶相伴。它们可以和小山里的丛桂作伴,与钟山的白云一同自在归返。
又何必非要置身于富豪权贵的宅院里,在玉栏杆畔与人争那一时的光辉呢?因为一旦这些宅院破败,长满荆棘,石头被遗弃流落,这不就和穿着绮罗的美人如云雨般消散一样吗?
纳兰青云