危栏压溪溪澹碧,翠褭红飘莺寂寂。 此日长亭怆别离,座中忽遇吹芦客。 双攘轻袖当高轩,含商吐羽凌非烟。 初疑一百尺瀑布,八九月落香炉巅。 又似鲛人为客罢,迸泪成珠玉盘泻。 碧珊瑚碎震泽中,金锒铛撼龟山下。 铿訇揭调初惊人,幽咽细声还感神。 紫凤将雏叫山月,玄兔丧子啼江春。 咨嗟长史出人艺,如何值此艰难际。 可中长似承平基,肯将此为闲人吹。 不是东城射雉处,即应南苑鬬鸡时。 白樱桃熟每先赏,红芍药开长有诗。 卖珠曾被武皇问,薰香不怕贾公知。 今来流落一何苦,江南江北九寒暑。 翠华犹在橐泉中,一曲梁州泪如雨。 长史长史听我语,从来艺绝多失所。 罗君赠君两首诗,半是悲君半自悲。
赠李长史歌
译文:
高高的栏杆压着溪水,溪水泛着淡淡的碧色,翠绿的枝叶摇曳,红花飘落,黄莺也悄然无声。在这一天,长亭边充满了离别的哀伤,我在座位中忽然遇到了吹奏芦管的人。
他双袖轻挽,站在高大的窗前,吹奏出的曲调含商吐羽,声音仿佛能穿透那缥缈的云雾。一开始,那声音让我怀疑是百尺高的瀑布,在八九月间从香炉峰巅倾泻而下。又好像是鲛人待客结束后,泪水迸溅,如同珍珠在玉盘上倾泻。那声音就像碧珊瑚在震泽中破碎,又像金铃铛在龟山下摇晃。
曲调一开始高亢雄浑,惊天动地,随后幽咽的细声又让人黯然神伤。好似紫凤带着雏凤在山间月下哀鸣,又像玄兔失去孩子在江边春日里悲啼。
我感叹长史你有着超凡的技艺,可为何偏偏生在这艰难的时世。如果能一直处于太平盛世,你怎会为我们这些闲人吹奏。那时你要么在东城射雉,要么在南苑斗鸡。白樱桃成熟时你总能最先品尝,红芍药开放时你总会吟诗。你曾像卖珠人一样被皇帝问询,熏香的雅事也不怕被他人知晓。
可如今你流落他乡,是多么的困苦啊,在江南江北已经漂泊了九个寒暑。皇帝的车驾还在橐泉宫,你吹奏一曲《梁州》便泪如雨下。
长史啊长史,你听我说说,自古以来技艺绝伦的人大多命运坎坷。罗君赠给你两首诗,一半是为你悲哀,一半也是为我自己悲哀。
纳兰青云