闲居书事
竹门茅屋带村居,数亩生涯自有余。
鬓白祗应秋炼句,眼昏多为夜抄书。
鴈惊风浦渔灯动,猿叫霜林橡实疎。
待得功成即西去,时清不问命何如。
译文:
我居住在这有着翠竹做门、茅草盖屋的乡村里,拥有几亩田地,维持生计已然绰绰有余。
我的两鬓变得花白,大概是因为在萧瑟的秋日里苦心锤炼诗句;眼睛变得昏花,大多是由于在夜晚埋头抄写书籍。
大雁被秋风中的水浦所惊起,使得江上的渔灯晃动闪烁;猿猴在结霜的树林中啼叫,林中的橡实显得稀疏零落。
等我功成名就之后,我就会向西而去,到那时,社会清平,我也不再过问命运究竟如何了。