辞相府
从汉至唐分五州,谁为将相作诸侯。
闽江似镜正堪恋,秦客如蓬难久留。
匹马忍辞藩屏去,小才宁副庙堂求。
今朝拜别幡幢下,双泪如珠滴不休。
译文:
从汉朝到唐朝,这片土地被划分为五个州郡,可又有谁能在这里成为将相、做一方诸侯呢?
闽江的水如同镜子一般清澈平静,这样美好的景致实在让人留恋。而我就像那漂泊不定的蓬草一样,难以长久地停留在此处。
我骑着一匹马,心中实在不忍辞别这如同屏障一般守护一方的藩镇之地。我才能浅薄,又怎敢说能符合朝廷的任用和期望呢?
今天,我在那旗帜招展之下向您拜别,泪水如同珍珠一般止不住地滴落。