春草碧色

细草含愁碧,芊绵南浦滨。 萋萋如恨别,苒苒共伤春。 疎雨烟华润,斜阳细彩匀。 花黏繁鬬锦,人藉软胜茵。 浅映宫池水,轻遮辇路尘。 杜回如可结,誓作报恩身。

译文:

嫩绿的小草仿佛含着无尽哀愁,呈现出一片碧色,在南边的水滨连绵蔓延着。 那茂盛的青草好似在怨恨着离别之情,它们柔弱的姿态和我一同为这春天的逝去而伤感。 稀疏的小雨飘洒,让烟雾般的水汽更加滋润,夕阳的余晖轻柔地洒下,给草地均匀地染上一层细细的光彩。 草地上花朵繁茂,相互簇拥,就像华丽的锦缎,人们躺在柔软的草地上,感觉比坐在柔软的垫子上还要舒适。 嫩绿的春草浅浅地倒映在宫池的水面上,轻轻地遮挡住了御辇道路上扬起的灰尘。 如果能像杜回结草报恩那样,我发誓也要化作春草去报答恩情。
关于作者
唐代殷文圭

殷文圭,池州人。居九华,苦学,所用墨池,底为之穴。唐末,词场请托公行,文圭与游恭独步场屋。干宁中及第,为裴枢宣谕判官。后事杨行密,终左千牛卫将军。诗一卷。

纳兰青云