汉家失中策,胡马屡南驱。 闻诏安边使,曾是故人谟。 废书怅怀古,负劒许良图。 出关岁方晏,乘障日多虞。 虏入白登道,烽交紫塞途。 连兵屯北地,清野备东胡。 边城方晏闭,斥堠始昭苏。 复闻韩长孺,辛苦事匈奴。 雨雪颜容改,纵横才位孤。 空怀老臣策,未获赵军租。 但蒙魏侯重,不受谤书诬。 当取金人祭,还歌凯入都。
答韩使同在边
译文:
汉朝在对付匈奴的策略上出现失误,致使胡人的兵马屡次向南侵扰。
听闻皇帝下诏派遣安边的使者,这曾是老友你谋划的事情。
我放下手中的书卷,惆怅地缅怀古代的往事,仗剑许下了安边的美好宏图。
我出关的时候已经是年末,守卫边疆的日子里充满了忧患。
敌人侵入了白登道,烽火在紫塞的路途上交错燃起。
军队接连不断地屯驻在北方,实行坚壁清野之策防备东胡。
边城到了晚上就紧闭城门,侦察兵这才稍微放松下来。
又听说你这位像韩长孺一样的将领,辛苦地与匈奴周旋。
在雨雪的侵蚀下你容颜已改,虽然才能卓越却官位孤单。
你空怀着老臣安边的良策,却没有得到如同赵国李牧那样的优厚待遇。
但你得到了上司的器重,没有受到谗言的诬陷。
你定能像霍去病一样取得胜利,带着缴获的金人去祭祀,高唱着凯歌回到都城。
纳兰青云