纸帐
几笑文园四壁空,避寒深入剡藤中。
误悬谢守澄江练,自宿嫦娥白兔宫。
几叠玉山开洞壑,半岩春雾结房栊。
针罗截锦饶君侈,争及蒙茸煖避风。
译文:
人们多次嘲笑司马相如家中徒有四壁,可我为了避寒,深深躲进这用剡藤纸做的纸帐里。
这纸帐挂着,就好像是谢朓笔下描绘的澄净江水般的白练不小心被悬挂起来了,而我自己仿佛置身于嫦娥和玉兔居住的月宫之中。
纸帐层层叠叠,就像几座玉山,中间仿佛开辟出了幽深的洞壑;那纸帐又像是半座山岩上春天的雾气,凝结在了窗户边。
你们用针来挑罗,用锦来裁剪,尽情地奢侈享受,可怎么比得上我这毛茸茸又暖和还能避风的纸帐呢。