别
酒尽歌终问后期,泛萍浮梗不胜悲。
东门匹马夜归处,南浦片帆飞去时。
赋罢江淹吟更苦,诗成苏武思何迟。
可怜范陆分襟后,空折梅花寄所思。
译文:
酒已喝尽,歌也唱完,我忍不住询问下次相见的日期,可我们就像那漂浮不定的浮萍和断梗一样,漂泊无依,这让我满心悲戚。
你骑着马在东门的夜色中独自归去,而我则在南浦登上小船,扬起孤帆离去。
我像江淹那样写完离别之赋后,吟咏起来更加愁苦;又似苏武那般写成诗篇,可思念之情却来得这么迟缓。
真让人怜惜啊,就像当年范云与陆厥分别之后,只能徒劳地折下梅花寄给远方思念的人。