孤拙竟何营,徒希折桂名。 始终谁肯荐,得失自难明。 贡乏雄文献,归无瘠土耕。 沧江长发梦,紫陌久慙行。 意纵求知切,才惟惧鉴精。 五言非琢玉,十载看迁莺。 取进心甘钝,伤嗟骨每惊。 尘襟痕积泪,客鬓白新茎。 顾盼身堪教,吹嘘羽觉生。 依门情转切,荷德力须倾。 奖善犹怜贡,垂恩必不轻。 从兹便提挈,云路自生荣。
陈情献中丞
译文:
我这人孤僻又愚笨,到底在追求些什么呢?不过是白白地希望能在科举中折桂得名罢了。
从始至终,又有谁肯举荐我呢?这仕途的得与失,自己实在难以弄明白。
我去参加贡举,却拿不出雄浑杰出的文章;回到家乡,也没有贫瘠的土地可耕种谋生。
我常常梦到那沧江的美景,可在这繁华的京城大道上行走,我却长久地感到羞愧。
我内心虽然急切地想要求得赏识,但又担心自己的才能经不住严格的审视。
我写的五言诗,可不像精心雕琢的美玉那般精美;十年来,只能眼睁睁看着别人在科举中顺利晋升。
我一心求取功名,甘愿承受自己的愚钝;可每想到自己的遭遇,就不禁骨惊神伤。
我的衣襟上满是积久的泪痕,客居在外,鬓角又添了新的白发。
您若能对我顾盼关注,我觉得自己就有了教导成才的希望;您若能对我加以称扬推荐,我就好像生出了羽毛,可以展翅高飞。
我投靠于您门下的心情愈发急切,若能承蒙您的恩德,我必定全力报答。
您向来奖励贤善,怜悯像我这样参加贡举的人,您垂赐的恩情一定不会轻。
从现在起,若您能提携我,我定能在仕途上平步青云,获得荣耀。
纳兰青云