栖乌喜林曙,惊蓬伤岁阑。 关河三尺雪,何处是天山? 朔风无重衣,仆马饥且寒。 惨戚别妻子,迟回出门难。 男儿值休明,岂是长泥蟠。 何者为木偶,何人侍金銮。 郁郁守贫贱,悠悠亦无端。 进不图功名,退不处岩峦。 穷通在何日,光景如跳丸。 富贵苦不早,令人摧心肝。 誓期春之阳,一振摩霄翰。
游子吟
译文:
栖息在林间的乌鸦,欢欢喜喜地迎来了林子里的黎明曙光;而我却如那被惊起的飞蓬,为一年将尽而黯然神伤。
关河之上覆盖着三尺厚的积雪,可我的目的地天山究竟在哪里呢?
凛冽的北风呼啸,我却没有足够厚实的衣裳来抵御寒冷,仆人饥肠辘辘,马匹也疲惫不堪。
我满心悲戚地与妻子儿女分别,徘徊迟疑,连迈出家门都变得如此艰难。
男子汉生逢这太平盛世,怎么能长久地像龙蛰伏在泥里一样无所作为呢?
究竟谁是那些尸位素餐、徒有其表的木偶之人?又是谁能在金銮殿侍奉君王、平步青云呢?
我忧愁苦闷地守着贫贱的生活,这种日子漫长得似乎没有尽头。
我进取却不追求功名利禄,退隐又不会去山林隐居。
命运的好坏究竟何时才能有个转变呢?时光就像跳动的弹丸一样,过得飞快。
富贵来得如此之晚,真让人伤心欲绝。
我发誓要等到春天阳气上升的时候,一展凌云之志,像大鹏一样冲上云霄。
纳兰青云