白水流今古,青山送死生。 驱驰三楚掾,倏忽一空名。 金玉埋臯壤,芝兰哭弟兄。 龙头孤后进,鹏翅失前程。 愁变风云色,悲连鼓角声。 落星辞圣代,寒梦闭佳城。 伊昔来江邑,从容副国英。 德逾栖棘美,公亚饮冰清。 大厦亡孤直,群儒忆老成。 白驹悲里巷,梁木恸簪缨。 陇遂添新草,珠还满旧籝。 苍苍难可问,原上晚烟横。
哭王赞府
译文:
滔滔不绝的白水从古流到今,连绵起伏的青山见证着人的生死轮回。
你曾像骏马般在三楚大地为官奔走,可转眼间就只剩下一个空空的声名。
你如金玉般的身躯被掩埋在这土地之下,亲如芝兰般的弟兄们为你悲哭。
你本是年轻一辈中的杰出人才,却如折断翅膀的大鹏失去了未来的前程。
忧愁使得风云都变了颜色,悲痛与那鼓角声交织在一起。
你就像一颗坠落的星辰离开了这圣明之世,在寒夜的梦境里长眠于那美好的墓地。
往昔你来到这江边城邑,举止从容,是国家的杰出英才。
你的品德比那酸枣树还要美好,你为官清正堪比饮冰之人。
大厦失去了你这根孤高正直的栋梁,众多儒生都在怀念你这位德高望重的人。
里巷中人们为你如白驹过隙般的人生而悲叹,达官显贵们也为你的逝去而痛哭。
山陇间又添了新长的青草,你虽离去,但留下的美名就像满箱的珠宝。
那苍茫的上天难以去质问为何如此,只有原野上傍晚的烟雾横在那里。
纳兰青云