宿庐山白云峰重道者院
绝顶松堂喜暂游,一宵玄论接浮丘。
云开碧落星河近,月出沧溟世界秋。
尘里年光何急急,梦中强弱自悠悠。
他时书劒酬恩了,愿逐鸾车看十洲。
译文:
我满心欢喜地来到庐山白云峰绝顶处的松堂暂时游玩,这一夜与修道者畅谈玄理,感觉仿佛与仙人浮丘公在交流。
天空中云雾散开,那碧蓝如洗的天际仿佛让星河离人更近了;明月从大海上升起,整个世界都仿佛笼罩在这清秋的氛围里。
在尘世之中,时光匆匆流逝,让人来不及细细品味;在梦境里,无论强者弱者都好似活得悠悠闲闲,超脱世外。
等到将来我凭借书剑实现抱负、报答了恩情之后,我希望能追随仙人的车驾去游览那传说中的十洲仙境。