赠谦明上人
虽寄上都眠竹寺,逸情终忆白云端。
闲登钟阜林泉晚,梦去沃洲风雨寒。
新试茶经煎有兴,旧婴诗病舍终难。
常闻秋夕多无寐,月在高台独凭栏。
译文:
你虽然寄住在上都那幽静的竹林古寺里安睡,但内心超脱尘世的情怀,始终都牵挂着那白云缭绕的山巅。
闲暇之时,你登上钟阜山,欣赏那林泉美景,直到天色渐晚;在睡梦中,你仿佛回到了沃洲山,感受着风雨带来的丝丝寒意。
你刚刚试着依照茶经煎茶,兴致盎然;可长久以来痴迷于作诗的“毛病”,终究是难以舍弃。
我时常听闻,在秋日的夜晚你常常难以入眠,只能独自一人在高台上,靠着栏杆,望着那明月。