海上太守新剏东亭

使君心智杳难同,选胜开亭景莫穷。 高敞轩窗迎海月,预栽花木待春风。 静披典籍堪师古,醉拥笙歌不碍公。 满径苔纹疎雨后,入簷山色夕阳中。 偏宜下榻延徐孺,最称登门礼孔融。 事简岂妨频赏玩,况当为政有余功。

译文:

这首诗并不是古诗词,而是一首七言律诗。以下是将其翻译成现代汉语: 海上的太守心思真是与众不同啊,他挑选了一处绝佳的地方建造了东亭,这亭子周边的景致无穷无尽、美不胜收。 亭子的轩窗高大宽敞,正好迎接着海上的明月;提前栽种好了花草树木,等待着春风的吹拂、生机的勃发。 太守闲暇时静静地翻阅典籍,以古人的智慧为楷模;偶尔沉醉在笙歌之乐中,也并不妨碍他处理公务。 稀疏的雨后,小路上布满了青苔的纹理;夕阳西下时,山峦的景色映入了屋檐。 这东亭特别适合像陈蕃礼遇徐孺子那样接待贤才,最适合以李膺礼待孔融之礼迎接宾客。 太守公务简单,哪里会妨碍他频繁地来此赏玩呢?更何况他处理政务还游刃有余、卓有成效呢。
关于作者
唐代李中

李中,字有中,陇西人,仕南唐为淦阳宰。《碧云集》三卷,今编诗四卷。

纳兰青云