献中书潘舍人

运叶半千数,天钟许国臣。 鹏霄开羽翼,凤阙演丝纶。 顾问当清夜,从容向紫宸。 立言成雅诰,正意叙彝伦。 朴素偕前哲,馨香越搢绅。 褒辞光万代,优旨重千钧。 公退谁堪接,清闲道是邻。 世间身属幻,物外意通津。 吊往兼春梦,文高赋复新。 琴弹三峡水,屏画十洲春。 庭冷铺苔色,池寒浸月轮。 竹风来枕簟,药气上衣巾。 茶谱传溪叟,棋经受羽人。 清虚虽得趣,献替不妨陈。 杞梓呈才后,神仙入侍频。 孤寒皆有赖,中外亦同忻。 有士曾多难,无门得望尘。 忙忙罹险阻,往往耗精神。 寻果巢枝愿,终全负米身。 遭逢敦孝治,蹇塞值通津。 最庆清朝禄,还沾白发亲。 甘柔心既遂,虚薄报何因。 远宦联绵历,卑栖夙夜勤。 良时空爱惜,末路每悲辛。 骨立驹犹病,颜凋女尚贫。 而今谐顾遇,尺蠖愿求伸。

译文:

在这气运流转,刚好契合那五百之数的时代,上天孕育出了您这样一心报国的贤臣。 您就像大鹏在云霄展开巨大的羽翼,在朝堂之上起草皇帝的诏书纶音。 您在清净的夜晚接受皇帝的咨询,在紫宸殿中从容地应对奏对。 您撰写的言论成为高雅的文诰,秉持正义叙说天地人伦的道理。 您的朴素如同古代的贤哲,您的美名超过了朝中的官员。 您所得到的褒奖之辞能光照万代,皇帝的优厚旨意有千钧之重。 您办公之余,谁能与您相交往呢?只有那清闲之道与您为邻。 世间的人身不过是虚幻的存在,而超脱外物的意趣却能通向津渡。 凭吊往事就像春天的梦一样,您文章高雅,辞赋常新。 您弹琴能弹出三峡水的气势,屏风上画着十洲的春光。 庭院清冷,铺满了青苔的颜色,池塘寒冷,浸着月亮的轮影。 竹间的清风拂到枕席上,药的香气沾染到衣巾上。 您向溪边的老者学习茶谱,从羽人那里得到棋经。 您在清净虚无中虽能获得乐趣,但也不忘向皇帝进言兴利除弊。 您展现出卓越的才能后,常常入宫侍奉皇帝。 那些孤独贫寒之人都有了依靠,朝廷内外也一同欢欣。 我曾经历经诸多艰难,没有门路能瞻仰您的风采。 忙忙碌碌地遭遇各种险阻,常常耗费精神。 我曾有像鸟儿归巢一样的愿望,也一直想能尽孝奉养双亲。 恰逢朝廷崇尚以孝治国,我在困顿之时遇到了通达的机会。 最值得庆幸的是能在这清平之世得到俸禄,还能让白发的双亲也得到恩泽。 我内心的美好愿望已经实现,可我如此浅薄又拿什么来报答呢? 我在远方为官经历了很多地方,一直处在卑微的职位上日夜勤勉。 过去美好的时光白白地被我浪费,到了晚年常常悲叹辛酸。 我身体消瘦如同病马,容颜憔悴女儿依旧贫困。 如今有幸得到您的眷顾,我就像尺蠖一样渴望能伸展自己。
关于作者
唐代李中

李中,字有中,陇西人,仕南唐为淦阳宰。《碧云集》三卷,今编诗四卷。

纳兰青云