绿琴制自桐孙枝,十年窗下无人知。 清声不与众乐杂,所以屈受尘埃欺。 七弦脆断虫丝朽,辨别不曾逢好手。 琴声若似琵琶声,卖与时人应已久。 玉徽冷落无光彩,堪恨钟期不相待。 凤啭吟幽鹤舞时,撚弄铮𪭢声亦在。 向曾守贫贫不彻,贱价与人人不别。 前回忍泪却收来,泣向秋风两条血。 乃知凡俗难可名,轻者却重重者轻。 真龙不圣土龙圣,凤皇哑舌鸱枭鸣。 何殊此琴哀怨苦,寂寞沈埋在幽户。 万重山水不肯听,俗耳乐闻人打鼓。 知君立身待分义,驱喝风雷在平地。 一生从事不因人,健步窣云皆自致。 不辞重拂弦上尘,市廛不买多谗人。 莫辞憔悴与买取,为君一曲号青春。
琴歌
译文:
这把绿琴是用桐树嫩枝制作而成,它在窗下静静地陪伴主人十年,却无人赏识。它发出的清脆乐音,不与那些凡俗的乐曲混杂,正因如此,它只能委屈地遭受着灰尘的欺侮。
琴上的七根弦已经脆断,琴弦上的丝也腐朽不堪,可惜一直没有遇到真正懂琴的行家来辨别它的价值。要是这琴发出的声音能像琵琶声那样通俗,或许早就被世人买走了。
琴上的玉徽变得冷落黯淡,失去了光彩,真让人怨恨那像钟子期那样的知音没有出现。当琴发出如同凤凰婉转吟唱、仙鹤翩翩起舞般美妙的声音时,那拨弄琴弦发出的清脆声响依旧存在。
以前曾想守着这琴安于贫困,可贫困的日子却没有尽头。本想低价把琴卖给别人,可别人根本不懂得它的珍贵。前一次忍住泪水把琴收了回来,对着秋风哭泣,泪水仿佛化作两条血痕。
由此可知,凡俗之人实在难以辨别事物的好坏,他们总是轻视真正有价值的东西,看重那些无足轻重的事物。就像真龙不被视为神圣,而土龙却被奉为神圣;凤凰沉默不语,而猫头鹰却聒噪鸣叫。
这琴的哀怨痛苦与这种现象何其相似,它寂寞地被埋没在幽深的屋子里。万重山水都不愿意倾听它的声音,凡俗之人的耳朵只喜欢听人打鼓的声音。
我知道您为人处世坚守道义,有驱风唤雷的本领,能在平凡中创造非凡。您一生行事不依赖他人,凭借自己的努力就能青云直上。
我愿意再次拂去琴上的灰尘,只是集市上那些人不懂琴还爱说坏话。您不要嫌弃这琴有些憔悴,把它买下来吧,我会为您弹奏一曲,让它焕发出青春的活力。
纳兰青云