自从别君来,远出遭巧谮。 斑斑落春泪,浩浩浮秋浸。 毛奇覩象犀,羽怪见𫛳鸩。 朝行多危栈,夜卧饶惊枕。 生荣今分逾,死弃昔情任。 鹓行参绮陌,鸡唱闻清禁。 山晴指高标,槐密骛长荫。 直辞一以荐,巧舌千皆𦧈。 匡鼎惟说诗,桓谭不读谶。 逸韵何嘈嗷,高名俟沽赁。 纷葩欢屡填,旷朗忧早渗。 为君开酒肠,颠倒舞相饮。 曦光霁曙物,景曜铄宵祲。 儒门虽大启,奸首不敢闯。 义泉虽至近,盗索不敢沁。 清琴试一挥,白鹤叫相喑。 欲知心同乐,双茧抽作𫟃。
同宿联句
译文:
自从和你分别之后,我远行在外却遭遇了奸人的恶意诬陷。
春日里,我常常泪落斑斑,就像那春日的雨丝;秋日中,我的愁绪如浩渺的秋水般深沉。
在这里,我看到了像奇形怪状的象犀一样的人,也见识了如𫛳鸩般怪异险恶的家伙。
白天赶路,一路上多是危险的栈道;夜晚睡觉,也总是枕着惊恐难以入眠。
如今你荣耀地生活着,我们的命运差别越来越大,往昔的情谊我却始终难以忘怀。
你能在繁华的道路上与同僚们并行,清晨还能在宫廷中听到鸡鸣报晓。
在晴朗的日子里,你可以指着高耸的山峰;在茂密的槐树下,你能尽情享受长长的树荫。
你能以正直的言辞去举荐贤才,那些花言巧语的奸佞之徒都被你驳斥得哑口无言。
你像匡衡一样精通《诗经》,又似桓谭一样不迷信谶纬之学。
你那超凡的才情发出的逸韵多么激昂响亮,你高尚的名声就等着被世人尊崇。
你那里欢乐的场景纷至沓来,心中的忧虑早已消散得无影无踪。
为了与你相聚,我敞开酒肠,尽情地跳舞,相互劝饮。
清晨的阳光驱散了夜晚的阴霾,就像光明战胜了黑暗。
儒家的大门虽然大开,但奸邪之徒不敢贸然闯入。
道义的源泉虽然就在近旁,但贪婪的盗贼也不敢去沾染。
你轻轻一挥清琴,那声音让白鹤都停止了鸣叫。
要知道我们心意相通、同享欢乐,就如同双茧抽出的丝线一样紧密相连。
纳兰青云