与李司直令从荻塘联句

画舸悠悠荻塘路,真僧与我相随去。 寒花似菊不知名,霜叶如枫是何树。 倦客经秋夜共归,情多语尽明相顾。 遥城候骑来仍少,傍岭哀猨发无数。 心闲清净得禅寂,兴逸纵横问章句。 虫声切切草间悲,萤影纷纷月前度。 撩乱云峰好赋诗,婵娟水月堪为喻。 与君出处本不同,从此还依旧山住。

译文:

在那荻塘的道路上,华丽的小船悠悠前行,我这位真正的僧人正和李司直令结伴而去。 岸边那些寒冷中绽放的花朵好似菊花,却叫不出它们的名字;经霜的叶子如同枫叶般火红,可又不知是哪一种树。 我们这些疲倦的旅人,在这萧瑟的秋夜一同归来。彼此情谊深厚,话语都说尽了,到天亮时还相互凝望。 远远望去,城边前来接应的骑兵还是那么少;而那靠近山岭之处,哀伤的猿猴叫声此起彼伏。 我的内心闲适清净,仿佛获得了禅意中的宁静;兴致逸发,无拘无束地探讨诗词章句。 草丛间传来虫儿急切而悲伤的叫声,月光前萤火虫的影子纷纷飞过。 那纷乱如丝的云峰,正是吟诗的好题材;那美好皎洁的水月,完全可以用来作精妙的比喻。 我和你本就有着不同的人生轨迹和出处,从现在起,我还是要回到我原来的山中去居住了。
关于作者
唐代清昼

暂无作者简介

纳兰青云