闺怨
蘼芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫壻归。
别日南鸿才北去,今朝北鴈又南飞。
春来秋去相思在,秋去春来信息稀。
扃闭朱门人不到,砧声何事透罗帏。
译文:
夕阳西下,我手中满握着蘼芜草,伤心地哭泣着。忽然听闻邻居家的丈夫回来了。
想起与他分别的时候,南方的大雁才刚刚往北飞去;而如今,北方的大雁又开始往南飞了。
春天过去秋天来临,我的相思之情一直都在;秋天离去春天到来,可关于他的消息却越来越稀少。
我独自把自己关在朱门之内,几乎没有外人来访。可不知为何,那捣衣的声音却穿透了我的罗帐,不断地传入我的耳中,更添我的愁绪。