江行寄张舍人

客程终日风尘苦,蓬转还家未有期。 林色晓分残雪后,角声寒奏落帆时。 月高星使东看远,云破霜鸿北度迟。 流荡此心难共说,千峰澄霁隔琼枝。

译文:

我整日都在旅途奔波,被风尘之苦所扰,就像那随风飘转的蓬草一样居无定所,也不知道什么时候才能回到家乡。 清晨时分,山林的景色在残雪消融之后渐渐清晰起来。当我落下船帆准备停歇时,寒风中传来阵阵号角声。 月亮高高地挂在天空,我遥望着东方,想着那像使者一般的友人,路途显得那么遥远。云层裂开,霜雪中的大雁向北飞去,速度十分迟缓。 我这漂泊不定、动荡不安的心绪实在难以与人诉说,更何况千座山峰在雨后初晴中显得澄澈明亮,仿佛隔着那美玉般美好的友人。
关于作者
唐代灵一

灵一,姓吴氏,广陵人。居余杭宜丰寺,禅诵之暇,辄赋诗歌,与朱放、张继、皇甫曾诸人为尘外友。诗一卷。

纳兰青云