皇天鉴不昧,愐想何亢极。 丝雨久愆期,绮霞徒相惑。 阴云舒又卷,濯枝安可得。 涸井不累瓶,干溪一凭轼。 赤地芳草死,飙尘惊四塞。 戎寇夜刺闺,民荒岁伤国。 赖以王猷盛,中原无凶慝。 杨公当此晨,省灾常旰食。 独感下堂雨,偏嘉越境域。 秋郊天根见,我疆看稼穑。 请回云汉诗,为君歌乐职。
同薛员外谊久旱感怀寄兼呈上杨使君
译文:
老天爷的明察不会有差错呀,可这干旱怎么会如此严重到了极点。
细雨早就该来却迟迟不来,那绚丽的云霞不过是徒然迷惑人的眼睛。
阴云时而舒展时而又卷起来,枝叶怎么能得到润泽呢。
干涸的井连汲水的瓶子都无用武之地,干枯的溪流旁我只能扶着车前横木叹息。
大地上的芳草都枯死了,狂风卷起的尘土漫天飞扬,四处都被遮蔽。
夜里有敌寇侵扰百姓的家门,百姓生活困苦,年岁荒歉也让国家受到伤害。
幸亏当今帝王的治国方略昌盛,中原才没有大的灾祸恶行。
杨使君在这样的时刻,为了考察灾情常常忙到很晚才吃饭。
他能独自感应到甘霖降临,特别值得称赞的是这雨甚至越过了辖区边界。
秋天的郊外能看到天根星出现,在我们的土地上可以看到庄稼生长的景象。
请收回那祈求降雨的《云汉》诗吧,我要为您唱起歌颂您尽职的赞歌。
纳兰青云