迟迟云鹤意,奋翅知有期。 三秉纲纪局,累登清白资。 应怀青塘居,蕙草没前墀。 旧月照秋水,废田留故陂。 至今高风在,为君吹桂枝。 昨逢洞庭客,果得故人诗。 何异王内史,来招道林师。 欲携山侣出,难与白云辞。
荅裴济从事
译文:
我这如同云鹤般的心境啊,悠然迟缓,不过我也知道,展翅高飞的那一天终会到来。
你多次执掌重要的部门,凭借着自己的清正廉洁,一步步积累起美好的声名与资历。
你应该还怀念着那青塘边的居所吧,那里的蕙草都已经长满了屋前的台阶。旧时的明月依然照着那片秋水,荒废的田地边还留存着往日的堤岸。
直到如今,你那高尚的品格和风范依然存在,就像清风一样,吹拂着桂枝,散发着芬芳。
昨天我遇到了从洞庭来的客人,果然收到了你寄来的诗。这情形就如同当年王内史去邀请道林师一样,情谊深厚而难得。
我本想着带着山中的好友一起去与你相聚,可又实在难以割舍这身边如诗如画的白云啊,舍不得离开这宁静的山林。
纳兰青云