去年转鬬阴山脚,生得单于却放却。 今年深入于不毛,胡兵拔帐遗弓刀。 男儿须展平生志,为国输忠合天地。 甲穿虽即失黄金,劒缺犹能生紫气。 塞草萋萋兵士苦,胡虏如今勿胡虏。 封侯十万始无心,玉关凯入君看取。
塞上曲二首 二
译文:
去年,我们在阴山脚下辗转战斗,好不容易生擒了匈奴的首领单于,却又把他释放了。
今年,我们继续深入到那荒无人烟的不毛之地作战,胡人的军队吓得匆忙拔起营帐逃窜,留下了许多弓箭和大刀。
男子汉就应该施展自己一生的抱负和志向,为国家奉献忠诚,这种忠诚可与天地相契合。
我们身上的铠甲都被箭射穿了,虽然失去了铠甲上镶嵌的黄金装饰,但手中的宝剑即便已经有了缺口,依然能闪耀出祥瑞的紫色光芒,象征着我们的斗志不灭。
塞外的野草长得十分茂盛,可兵士们却在这艰苦的环境中忍受着煎熬。如今那些曾经嚣张的胡虏啊,已经没有了往日的威风。
就算给我十万户的封侯赏赐,我也不会放在心上。等我带着胜利的队伍高奏凯歌,从玉门关浩浩荡荡地归来,你们就瞧好吧!
纳兰青云