胸中有一物,旅拒复攻击。 向下还上来,唯疑是肺石。 山童顽且小,用之复何益。 教洗煮茶铛,雪团打邻壁。 宛转无好姿,裴回更何适。 庭前早梅树,坐见花尽碧。 屋老多鼠窠,窗卑露山脊。 近来胸中物,已似输药力。 微吟复微今,依稀似庄舃。
冬末病中作二首 二
译文:
在我的胸膛之中,有个东西在横冲直撞、肆意抗拒又不断攻击着我。它一会儿往下沉,一会儿又往上涌,我满心怀疑它就像那坚硬的肺石一般,让我难受至极。
家里的小书童既顽皮又年纪小,让他帮忙也起不到什么作用。我让他去清洗煮茶的茶铛,他却把雪团扔到邻居的墙壁上嬉戏玩耍。
我在屋里辗转反侧,怎么待着都没有舒服的姿态,来来回回地踱步,却又不知道该往哪里去才好。
坐在屋子里,眼看着庭院前那早开的梅树,原本娇艳的花朵如今都已凋谢,只剩下碧绿的叶子。这屋子老旧不堪,里面有很多老鼠打的窝;窗户又矮又小,都能看见外面的山脊。
最近呀,我胸膛里这个让我难受的东西,似乎已经败给了药力,没那么折腾我了。我轻声地吟着诗,此刻的状态,隐隐约约就像庄舄在异乡病中,虽身处困境却仍有一丝精神在支撑着。
纳兰青云